Hark! The Herald Angels Sing
Hark! the Herald Angels Sing,
"Glory to the new-born King!
Peace on earth, and mercy mild,
God and sinners reconciled."
Joyful, all ye nations, rise,
Join the triumph of the skies;
With th'angelic host proclaim,
"Christ is born in Bethlehem."
Hark! the herald angels sing,
"Glory to the new-born King!"
Veiled in flesh, the Godhead see;
Hail, th'incarnate Deity:
Pleased as man, with men to dwell,
Jesus, our Emmanuel!
Hail! the heaven-born Prince of peace!
Hail! the Son of Righteousness!
Risen with healing in His wings!
Hark! the herald angels sing,
"Glory to the new-born King!"
Mild He lays His glory by,
Born that man no more may die:
Born to raise the sons of earth,
Born to give them second birth.
Adam's likeness now efface,
Stamp Thine image in its place:
Second Adam from above
Give Thy life; reveal Thy love.
Hark! the herald angels sing,
"Glory to the new-born King!"
听啊,天使高声唱,
"荣耀归于新生王!"
恩典临地平安到,
神人此后能和好!
兴起地上众生灵,
响应天上赞美声;
天唱地和乐欢腾:
基督降生伯利恒!
基督本有神形像,
基督原是永远王!
竟在末世从天降,
借童女生成人样;
神性穿上血肉体,
道成肉身何奥秘;
甘愿作人同人住,
以马内利是耶稣。
欢迎天来和平王!
欢迎公义的太阳!
带来生命与亮光,
使人复活医人伤;
虚己撇下祂荣光,
降生救人免死亡;
降生使人得重生,
降生使人能高升。